Легализация документов

Чаще всего обычного перевода недостаточно для того, чтобы предоставлять его в высшие инстанции, посольства, государственные органы и другие организации и учреждения. В таком случае перевод нужно легализировать, то есть узаконить. Для подачи документов в необходимые Вам учреждения, документ должен быть засвидетельствован печатью бюро переводов или нотариально. Если же документ нужно подавать в иностранные учреждения за границей, на документ или же перевод ставится апостиль.

Нотариальное засвидетельствование. Бюро сотрудничает с большим количеством нотариусов, которые выполняют нотариальную заверку не только перевода, но и самих документов, а самое главное – на стоимость это никаким образом не влияет. Кроме того, мы ответим на все интересующие Вас вопросы, связанные с нотариальной заверкой документа и перевода.

Печать бюро переводов. Если Вы не нуждаетесь в нотариальной заверке, перевод можно заверить печатью бюро переводов, где указываются все необходимые данные: имя переводчика, языки, контактная информация.

Интересует легализация документов в Киеве?

Компания «Траст» к Вашим услугам!

Раскрутка сайта продвижение сайта — компания «Авеб».